I've been translating new strings added to the game.

I've been translating blog posts and release notes.

I've adapted the game for the Latin American audience.

This was the beginning of my adventure in the world of localization, a completely new field for me. At first, my translations were not always approved due to my inexperience. However, over time, I learned to improve. I think I have been one of the people responsible for TF2 starting to have release notes and posts translated into Latin American Spanish, which was previously ignored. My love for the game motivates me to continue in this role for a long time. Unfortunately, the Latin American Spanish translation is not yet available on Steam — I hope it will be released very soon.

TF2